Новое издание полного перевода на русский язык знаменитой книги маркиза де Кюстина Перевод сопровождается подробным комментарием, разъясняющим культурно-исторические, литературные и политические реалии Для эвгифктого издания статья и комментарии были существенно переработаны и дополнены В первый том вошли 20 писем (главы книги) и статья ВМильчиной о маркизе де Кюстине Содержание О русском издании `России в 1839 году` Предисловие c 5-5 Несколько слов издателя о втвомйшором издании (1843) Предисловие c 6-8 Россия в 1839 году (переводчики: Ирина Стаф, Вера Мильчина) c 9-476 Несколько слов о маркизе де Кюстине, его книге и ее первых русских читателях c 477-494 Комментарии Комментарии c 495-638 Авторы Астольф де Кюстин Astolphe de Custine Маркиз Астольф де Кюстин родился 18 марта 1790 года в Нидервиллере в Лотарингии (Франция) Его дед - генерал, командовавший рейнской армией в 1792 году, - и отец погибли на гильотине ввтпшво время якобинского террора, и воспитывала его мать, урожденная де Вера Мильчина (автор, переводчик) Переводчик с французского, историк русско-французских литературных и культурных связей первой половины XIX века Лауреат премий им Анатоля Леруа-Болье (1995, в составе редакционного коллектива журнала "Новое литературное обозрение", и 1997) и Александр Осповат.